05/02/2009


SNSM - Do you speak SNSM ?

La station de sauvetage du Havre vient de produire, sous l´égide de la SNSM, un lexique franco-anglais destiné à faciliter les opérations de sauvetage en mer lorsque celles-ci se font au bénéfice de navires dont ...

... l´équipage ne parle pas français. Il veut servir en priorité tous les équipages de la SNSM dans leurs missions mais il est aussi très utile aux équipages de tous les navires français qui naviguent hors des eaux françaises ainsi qu´aux navigateurs étrangers fréquentant nos côtes. 

Clair et fonctionnel, en anglais comme en français, il permet aux sauveteurs et aux assistés d´évaluer la situation, d´anticiper ce que devront être les bonnes décisions et les gestes efficaces, et d´expliquer les manoeuvres nécessaires à la réussite de la mission.
Co-écrit par Bertrand Caillet, patron de la SNS 128, et Robert Wuthrick, canotier et professeur d´anglais, avec la collaboration des sauveteurs en mer britanniques de Newhaven (RNLI), fruit de 3 ans de travail et d´expériences vécues en mer, il est la clé bilingue d´un sauvetage réussi. 

Format A4
52 pages
Prix : 15 EUR (port inclus) 

Envoyez votre commande accompagnée de votre règlement à l´ordre de la SNSM Le Havre à :
SNSM Station du Havre
125, bd Clémenceau
76600 Le Havre 

Donnez une note :

Votre commentaire
Tous les commentaires sont modérés avant publication, afin de garder toute objectivité, les publicités cachées ou contre publicités sont interdites, et leurs auteurs seront black-listés.

Voir toutes les news

Follow us on socials networks

facebook twitter dailymotion google

Abonnez-vous aux flux RSS

Suivez l’actualité de tous nos magazines en vous abonnant à notre flux RSS ou en vous inscrivant à notre newsletter que vous recevrez par email.

S'abonner à un flux RSS

S'abonner à une newsletter